- Ikke kall dem for illegale
4 comments
Comment from: lorenz
Ja, det er en vanskelig sak. Jeg liker begrepet “illegalisert". Han bruker “irregulære migranter / flyktninger". Poenget er å være seg bevisst på hva slags ord en bruker.
Dagens begrepsbruk henger sammen med kriminalisering av visse typer migrasjon. Mange journalister og forskere overtar myndighetenes begrepsbruk og snakker om “illegale innvandrere", og dette er ikke uproblematisk (selv om det er blitt politisk korrekt)
Det er selvfølgelig en forskjell mellom krigsflyktninger og migranter fra Polen, men ofte er det jo mange faktorer som fører til at en er nødt til eller ønsker å flytte. Begrepet “økonomiske flyktninger” er derfor jo også problematisk.
Jeg syns en burde unngå slike store begreper og heller skrive nøyaktig om hva det dreier seg om i hvert enkelt tilfelle. “De tok seg over grensen uten myndighetenes tillatelse” er en ok setning (=nøytral beskrivelse), mens “Politiet arresterte illegale innvandrere” er ikke ok (en tar på den måten parti for myndighetene), syns jeg.
Comment from: SM
Enig med Lorez i at man ikke kan beskrive en sammensatt gruppe personer og handlinger med ett ord. Samtidig, er ikke nettop betegnelsen “ulovlig” nettopp helt beskrivende for deres situasjon, på akkurat dette punktet? For de som krysser grensen uten (myndighetenes)lov/uten tillatelse, altså u-lovlig. De som bor i landet uten lov / utenfor lovens reguleringer. - Kan ikke på den andre siden forpeninger av begrepet være med på å dekke til den virkeligheten dette innebærer: Personer uten beskyttelse, uten rettigheter?
Comment from: lorenz
Et godt poeng, SM. Men meningen var ikke å tilsløre at de er her uten rettigheter men å framheve at de blir illegalisert. Det er makthaverne som bestemmer hvem som har lov til å komme hit og regnes som lovlig innvandrer. Begrepet er omstridt og blir brukt vilkårlig. Derfor er det viktig å være presis i begrepsbruken, syns jeg.
Det er vanskelig å tyde Aftenposten-overskriften “Muren som skal hindre strømmen av illegale flyktninger” annet enn støtte for myndighetenes syn på mennesker fra Mexiko som per definisjon illegale og dermed kriminelle. En kanskje litt mer nøytral overskrift kunne være “Muren som skal hindre strømmen av uønskete flyktninger”
Fint å si hva man ikke skal gjøre, men jeg ville satt pris på et forslag til hva man da skal kalle mennesker som tar seg over grensen uten tillatelse? Er de flyktninger med behov for beskyttelse? Nei, ikke nødvendigvis? Er de økonomiske flyktninger? Ja, ofte (spesielt over grensen mellom USA/Mexico). Hva er det politisk korrekte termen da?