search expand

New: Science Commons – sharing scientific knowledge with others

Creative Commons

Science Commons is a new project of Creative Commons and will launch early 2005.

The mission of Science Commons is to encourage scientific innovation by making it easier for scientists, universities, and industries to use literature, data, and other scientific intellectual property and to share their knowledge with others. Science Commons works within current copyright and patent law to promote legal and technical mechanisms that remove barriers to sharing. >> continue to Science Commons

Remark: The search engine is already working and a search for anthropology gives you more than 900 matching pages!

(Link via netbib weblog)

Creative Commons

Science Commons is a new project of Creative Commons and will launch early 2005.

The mission of Science Commons is to encourage scientific innovation by making it easier for scientists, universities, and industries to use literature, data, and other scientific…

Read more

Minorities in Canada : Closer contact has eased tensions

The Economist

Traditionally, the English-speaking minority in Quebec kept itself pretty much to itself. If this was once accurate, it is no longer so. Now more than two-thirds of Quebec’s 750,000 English-speakers can also speak French—double the proportion of the 1970s. Even in those rich ghettos in western Montreal, French is spoken almost as much as English.

A recent government report on Quebec’s English-speakers noted other signs of integration. As Anglos learn to speak French younger and better, frequently choosing to study in French schools, there has been a surge in marriage (or at least coupling) outside the community. Closer contact has eased tensions between what were once known as “the two solitudes” who share Quebec.

With linguistic tension much reduced, the sovereignty movement will need a new cause around which to rally, says Deirdre Meintel, an anthropologist at the University of Montreal who specialises in minorities. “You can be Québécois now without having spoken French all your life,” she says. >> continue

The Economist

Traditionally, the English-speaking minority in Quebec kept itself pretty much to itself. If this was once accurate, it is no longer so. Now more than two-thirds of Quebec's 750,000 English-speakers can also speak French—double the proportion of the 1970s.…

Read more

Ja, vi elsker mangfoldet

Aftenposten

Verden har kommet til Oslo, og svært mange nyter byens internasjonale miljø: Åtte av ti har ingenting imot at mange innbyggere med ulik etnisk bakgrunn bor i Oslo. Kun 16 prosent er negative, fremgår det av en meningsmåling Opinion har uført for Aftenposten Aften.

– Gledelig, men ikke overraskende, sier professor i sosialantropologi, Thomas Hylland Eriksen. Han tror toleransen også øker med at unge innvandrere er blitt mer synlige i det norske samfunnet.

– Oslo har i det store og hele lykkes godt med den kulturelle integreringen. Andre generasjon innvandrere finner seg godt til rette, sier han. Nå er den største utfordringen å endre holdningene på arbeidsmarkedet og andre deler av samfunnet. >> les mer

Aftenposten

Verden har kommet til Oslo, og svært mange nyter byens internasjonale miljø: Åtte av ti har ingenting imot at mange innbyggere med ulik etnisk bakgrunn bor i Oslo. Kun 16 prosent er negative, fremgår det av en meningsmåling Opinion har…

Read more

Begrepsforvirring om hijab – om boka Hijab i Norge – Trussel eller menneskerett?

Unni Wikan, Apollon (UiO)

Muslimer er langt mer differensierte og mangfoldige enn boken kan gi inntrykk av. Dette mangfold, denne kompleksitet understrekes riktignok av flere av forfatterne, men det blir borte på veien når spørsmålet gjelder hijab eller ikke hijab. Slik sett bidrar boken, slik jeg leser den, til en stereotypisering av nettopp mennesker man vil skape forståelse for.

Den blir også merkverdig kontekstløs. Konteksten for den norske debatten blir hovedsakelig Frankrike, og til dels Tyskland, mens de transnasjonale føringene på hva som skjer i Norge, påaktes i mindre grad. Dermed ufarliggjøres hijab. >> les mer

TIDLIGERE OMTALE:
Et barneperspektiv på hijab

Unni Wikan, Apollon (UiO)

Muslimer er langt mer differensierte og mangfoldige enn boken kan gi inntrykk av. Dette mangfold, denne kompleksitet understrekes riktignok av flere av forfatterne, men det blir borte på veien når spørsmålet gjelder hijab eller ikke hijab. Slik…

Read more

Wie Ureinwohner die Flut ahnten

Die Welt

Viele Ureinwohner des Archipels haben die Flut besser überstanden als die Neusiedler vom indischen Mutterland. “Auf den Andamanen scheinen die indigenen Völker weitestgehend überlebt zu haben, von den Nikobaren fehlen uns jedoch noch die Informationen”, erklärt der Asienreferent der Gesellschaft für bedrohte Völker, Ulrich Delius.

Das winzige Volk der Schompen dagegen hat das Glück, auf der gebirgigen Großen Nikobarinsel zu leben. Hier hatten die Stammesführer die Anzeichen der nahenden Flut zu lesen gewußt und ihr Volk im höhergelegenen Wald in Sicherheit gebracht. >> weiter

SIEHE AUCH
Tsunami could be the final blow to already endangered tribes

Die Welt

Viele Ureinwohner des Archipels haben die Flut besser überstanden als die Neusiedler vom indischen Mutterland. "Auf den Andamanen scheinen die indigenen Völker weitestgehend überlebt zu haben, von den Nikobaren fehlen uns jedoch noch die Informationen", erklärt der Asienreferent der…

Read more