search expand

Unsere Nachbarn in der Soziologie im Netz

Der Blog Soziologie und ihre mediale Aufmerksamkeit verfolgt ein aehnliches Ziel wie dieser hier – nur eben in Bezug auf die Soziologie. Aus der Selbstbeschreibung:

Ragnar Heil stellt Artikel vor, deren gesellschaftskritische Analysen den Elfenbeinturm verlassen und mediale Aufmerksamkeit erreichen.

Zuletzt verwies er auf eine Uebersicht ueber Soziologie-Blogs. Der neueste Eintrag informiert uns ueber den Soziologie-Spiegel, der zwar einen loeblichen Ansatz hat:

“Gleich einem Spiegel wollen wir Sie auch weiterhin auf dem Laufenden halten, was innerhalb der Soziologie geschieht. Was treibt die Disziplin im Jahr 2006 an? Über welche Themen diskutieren die Wissenschaftler? Mit welchen Problemen hat die Disziplin zu kämpfen?”

Doch warum diese Zugangsbegrenzungen mit obligatorischer Registrierung bevor man etwas auf dieser Seite lesen kann? Ohne RSS-Feeds und interaktive Elemente wirkt der Soziologie-Spiegel ausserdem technisch veraltet.

Der Blog Soziologie und ihre mediale Aufmerksamkeit verfolgt ein aehnliches Ziel wie dieser hier - nur eben in Bezug auf die Soziologie. Aus der Selbstbeschreibung:

Ragnar Heil stellt Artikel vor, deren gesellschaftskritische Analysen den Elfenbeinturm verlassen und mediale Aufmerksamkeit erreichen.

Zuletzt verwies…

Read more

Feltarbeid blant tolker: Er det viktig hva innvandrerne har å si?

Hilde Fivas masteroppgave i sosialantropologi er førstesideoppslag i gårsdagens Klassekampen. Feltarbeidet blant tolker avslørte at rettssikerheten til språklige minoriteter ikke blir ivaretatt: Staten svikter sin informasjonsplikt når de ikke sørger for skikkelig tolking i møte med individet, sier hun til Klassekampen.

Det kreves nemlig ingen formelle kvalifikasjoner for å jobbe som tolk i Norge. Overraskende få har gjennomført eller bestått språktester, oversettelseskurs eller tolkeutdanning, og det er 93 prosent stryk på den statlige autorisasjonprøven.

Det hender også at tolken sendes hjem, fordi dommeren bestemmer seg for at det ikke er bruk for tolk. En dommer sa til antropologen:

“Det får være grenser for hvor mye ressurser vi skal bruke på å forsikre oss om at akkurat det samme blir sagt på begge språk. Jeg mener, det er jo ikke noe bevis for at det påvirker utfallet av saken.”

Hilde Fiva er selv en av få tolkene med statsautorisasjon. Men som de fleste andre startet hun uten noen formelle kvalifikasjoner, leser vi:

– Jeg var 20 år, hadde tatt videregående i USA og overbeviste et privat tolkebyrå om at det gjorde meg kvalifisert til å tolke, forteller Fiva.

Tre dager etterpå fikk hun sin første jobb som tolk i en rettssak.

– Det var ingen vanskelig sak, og det gikk helt greit, men det er likevel helt klart at det ikke er forsvarlig, sier Fiva.

>> les hele saken i Klassekampen

>> last ned hele oppgaven “In Other Words. A Study of Interpreting in Oslo

OPPDATERING:

Intervju med Hilde Fiva: – Det er majoriteten som er problemet

Hilde Fivas masteroppgave i sosialantropologi er førstesideoppslag i gårsdagens Klassekampen. Feltarbeidet blant tolker avslørte at rettssikerheten til språklige minoriteter ikke blir ivaretatt: Staten svikter sin informasjonsplikt når de ikke sørger for skikkelig tolking i møte med individet, sier hun til…

Read more

Laughing in Cyberspace…or should I say LOL?

Apologies for the delay since my last post but I have started a new job at the Cyberspace Research Unit at the University of Central Lancashire and that has been a bit hectic – I am now living in Lincolnshire, working in Preston and Lodging in Liverpool.

When I first began my research all I knew was that there were people ‘out there’ on the Internet and that I wanted to talk to them. I didn’t know how to do that, who was there, why they were there, or even where to find them. I simply had an unshakeable belief that cyberspace was a real place populated by real people. I remember discussing the problem of trying to find people with my then supervisor, Prof Allison James (now at the University of Sheffield). She told me a similar story regarding her own experience – of walking through the streets of a UK mining town watching the children playing and wondering how she could establish contact.

Much of my experience as a cyberanthropologist has been like that – a voyage of discovery – learning that anthropology as a practice is very similar in every field, not only as a discipline, but also in the minutiae of research… for example, learning a new language: for my friend Michaela it was French, for Julia it was Russian, for myself it was a new interactive text-based language.

I have come to realise that the Internet presents a unique challenge to ethnographers in that the written word is the key means of communication, and presented me with a key epistemological problem – how can I make sense of a culture that does not use verbal communication?

Unsurprisingly, written words are often seen to be either lacking in emotion, or lacking the ability to convey emotion without being supported by sight or sound. For example if someone says they are sad, it is a much more believable performance if their words are accompanied by the sight of tears and the sound of sobbing. Yet in cyberspace these physical modalities of speech are to all extents and purposes absent. As a result, in cyberspace, words have had to be transformed. They also express larger meanings in cyberspace. Words have become emotive and descriptive, active and performative. Thus my earlier question – how can I make sense of a culture that does not use verbal communication was largely irrelevant: instead the problem was one of showing that this is communication like in any other ‘real’ place.

Of course much more work has been done in the study of language and the Internet since I first began. But what I really want to share are the similarities with my colleagues who come back from the field to find their speech peppered with language from the field until they had fully integrated back into academic life. I was taking a walk with my beloved one evening when he said something amusing. To my chagrin I didn’t laugh, instead I said ‘LOL’.

This was the moment when I realised how difficult it was to leave the field behind.

Apologies for the delay since my last post but I have started a new job at the Cyberspace Research Unit at the University of Central Lancashire and that has been a bit hectic – I am now living in Lincolnshire,…

Read more

Kritiserer gammeldagse kulturbyråkrater

Sosialantropolog og ungdomsforsker Viggo Vestel kritiserer Sandefjord kommune som ikke vil gi støtte til datapartys. Datapartys er ikke innenfor retningslinjene som politikerne har vedtatt for å gi prosjekttilskudd til kulturformål.

Til Sandefjord Blad sier han:

– Et dataparty skaper så absolutt like mye fellesskap som et ungdomsdisco. Dermed kan det skape en ungdomskultur. Hvis man vil støtte ungdomskulturell aktivitet, synes jeg det er opplagt at en slik ting bør være støtteberettiget.

Mikkel Gulliksen, en av arrangørene forteller at LAN er svært populært blant ungdom. Norges største dataparty, “The Gathering”, samlet i år 5.200 mennesker i Vikingskipet i Hamar:

– 70-80 prosent av gutter mellom 15 og 18 driver med PC. Vi skal også ha masse annet, blant annet sceneshow. Så dette er et viktig arrangement for ungdom.

Norsk kulturråd støtter heller ikke datapartys med mindre det har kulturvern eller andre klassiske kulturuttrykk som tema.

SE OGSÅ:

Viggo Vestel vil demonstrere for flere fritidsklubber

Viggo Vestel: – Ungdommen håndterer kulturforskjeller ved å vektlegge det de har felles

Sosialantropolog og ungdomsforsker Viggo Vestel kritiserer Sandefjord kommune som ikke vil gi støtte til datapartys. Datapartys er ikke innenfor retningslinjene som politikerne har vedtatt for å gi prosjekttilskudd til kulturformål.

Til Sandefjord Blad sier han:

– Et dataparty skaper så absolutt…

Read more

American Anthropological Association opposes Open Access to Journal Articles

Is the AAA mainly concerned for the interests of the publishers when the association now protests against open access to research articles on the internet?

That’s what is it about:

A proposed legislation would require final manuscripts of peer-reviewed journal articles based on federally-funded research to be made freely available on government-hosted websites six months after publication by commercial and non-profit publishers (such as the AAA).

The AAA does not like this and joined 65 other disciplinary associations and small publishers etc and protested against this legislation.

Here are their main concerns about the legislation, expressed in a letter by these associations:

1) it would undermine the value-added investments made by publishers in the peer review process;

2) it would duplicate existing mechanisms that enable the public to access scientific journals by requiring the government to establish and maintain costly digital repositories;

3) it would position the government as a competitor to independent publishers, posing a disincentive for them to sustain investment and innovation in disseminating authoritative research. The net result, opponents argue, is that the overall quality of research competitiveness would be lowered.

The AAA is mainly concerned about “the potential impact the proposed legislation may have on the AnthroSource business model and revenue generation”.

>> read the whole statement / letter on the website of the AAA

UPDATE:

Three excellent comments on this issue:

Kambiz Kamrani: The American Anthropological Association’s ignorant opposition of Open Access (Anthropology.net)

Alex Golub: The American Anthropological Association’s lobbying against open acess is so, so misguided (Savage Minds)

Bryan McKay: Will AnthroSource go open source? (Les Faits de la Fiction)

SEE ALSO:

Savage Minds: Is digital publishing bad business for the AAA?

Kerim Friedman: Open Source Anthropology (Concerns over the ethical dilemmas involved in producing knowledge about the “other” have, in the past few decades, radically changed how anthropologists conduct research and write ethnographies. Unfortunately, they have not changed how we publish).

On Copyright and taboo and the future of anthropological publishing

Open Access Anthropology – Debate on Savage Mind

Shaping a culture of sustainable access to anthropological information

antropologi.info survey: Six anthropologists on Anthropology and Internet

Success in publishing defined by quality? Anthropology Matters on “The Politics of Publishing”

Open Access News

special on Open Access Anthropology (multilingual)

Is the AAA mainly concerned for the interests of the publishers when the association now protests against open access to research articles on the internet?

That's what is it about:

A proposed legislation would require final manuscripts of peer-reviewed journal articles based…

Read more